Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Сербскохорватский язык во многих отношениях архаичнее русского. Этот факт неоднократно подчеркивался историками русского языка В. В. Виноградовым, П. С. Кузнецовым, Л. А. Булаховским, П. Я. Черных, З.Г.Розовой, а также основоположником сербской русистики профессором Р. Кошутичем. Они считали, что при изучении истории русского языка необходимо использовать данные современного сербскохорватского языка. В связи с этим автор считает целесообразным, ссылаясь на теорию синхронного среза в диахронии, провести сопоставительное исследование различных синхронных срезов обоих родственных языков — среза современного сербскохорватского языка и одного из срезов древнерусского языка, больше всего отвечающего состоянию системы современного сербскохорватского языка. В таком случае мы получим возможность наглядно представить неравномерность развития родственных языков как в целом, так и в отдельных частях своих систем.