Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Средства выражения принадлежности лицу рассматриваются в данной статье на основе смыслового принципа группировки языкового материала. Этот принцип является ведущим при обучении филологов на старших курсах. В лингвистическом отношении его основное преимущество заключается в возможности систематизации пройденного на первых курсах учебного материала, в методическом отношении — в его соответствии одной из главных целей обучения — овладению продуктивными видами речевой деятельности, в возможности обучения правильному употреблению в речи синонимических средств выражения одного значения. Грамматический материал в учебно-методической литературе группируется по таким смысловым категориям, как выражение необходимости, ненужности, возможности/невозможности, побуждения к действию, желательности, наличия, принадлежности и др.