Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Эффективность восприятия иноязычной речи во многом зависит от собственно информативной структуры сообщения. В методической литературе неоднократно обращалось внимание на то, что в аудиотексте должны чередоваться высоко и низкоинформативные элементы. В связи с этим важно определить, как интонационно оформляются компоненты высказывания, обладающие различной информативной ценностью, какое значение имеет варьирование интонационных характеристик (мелодических, акцентных, темпоральных) на этих отрезках текста для понимания звучащей русской речи. В настоящей статье сделана попытка обобщить аудитивные наблюдения1 над некоторыми особенностями ритмико-мелодического оформления высказывания в спонтанной монологической речи с точки зрения определения факторов, способствующих оптимальному восприятию звучащего текста.