Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Иверском монастыре прошла II Летняя школа русского языка и культуры
02.08.2016
18 июля 2016 года состоялось открытие II Летней школы русского языка и русской культуры для студентов европейских университетов. Как и в прошлом году, школа проходит в Валдайском Иверском монастыре по благословению Льва, митрополита Новгородского и Старорусского, и при поддержке фонда «Русский мир». В качестве слушателей участвовали 22 итальянских студента из университетов Милана, Брешии и Флоренции. Также присутствовала группа девяти русских студентов из Православного Свято-Тихоновского университета, которая в течение двухнедельной летней школы занимались историей итальянской музыки и итальянского кинематографа.
На торжественном открытии прот. Георгий Ореханов, проректор ПСТГУ по международной работе, сказал вступительное слово, в котором отметил, что самое важное для школы – возможность межкультурной коммуникации и дружеское общение между студентами, представляющими разные традиции.
В школе работали опытные преподаватели. Это Мария Десятова, заведующая кафедрой романских языков ПСТГУ, Анна Чернышева, преподаватель МГУ, и Людмила Зуева, преподаватель МГЛУ. В первую очередь, занятия были направлены на приобретение разговорных навыков, но присутствовали и другие аспекты изучения языка, в особенности фонетика. Занятия проходили на русском языке, что помогло ребятам погрузиться в языковую среду.
Помимо языковых занятий, иностранные студенты приобщились и к русской культуре, в частности, к литературе, искусству и литургической традиции Русской православной церкви. В этом году курсы читали Ирина Леонидовна Багратион-Мухранелли, специалист по истории русской и грузинской литературы, и прот. Георгий Ореханов (история русской духовной культуры XIX века).
Все теоретические занятия сопровождались практическими семинарами, в частности, занятиями по искусству. Древнерусское искусство преподавала преподаватель МГУ Марина Заиграйкина. Студенты познакомились с историей памятников зодчества, иконописи. В Старой Руссе состоялась экскурсия по музею Ф. М. Достоевского и прогулка по местам, связанным с романом «Братья Карамазовы». Историю искусства XIX века преподавала Нина Секачева, занятия которой завершились поездкой в Санкт-Петербург.