Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
29 августа в эфире радиостанции «Голос Израиля» (РЭКА), в детской программе журналиста и ведущей Виктории Долинской, состоялся очередной интерактивный урок русского языка «Раз – словечко, два – словечко» сотрудника Российского культурного центра в Тель-Авиве, педагога-русиста Татьяны Яцюк.
Передача была посвящена двум знаменательным датам – 60-летию выхода в свет детской книги Астрид Линдгрен «Карлсон, который живёт на крыше» и 80-летию замечательного российского актёра театра и кино Василия Ливанова, голосом которого Карлсон заговорил по-русски в мультфильмах, любимых многими поколениями россиян.
На уроке юные израильтяне узнали, где ставится ударение в слове «торты», чем занимаются трубочисты, почему Малыш назвал фрекен Бок домомучительницей и многое другое. В передаче прозвучали детские песни о Карлсоне и аудиозаписи из мультфильмов.
Маленькие радиослушатели ответили в прямом эфире на вопросы викторины по книгам о Малыше и Карлсоне. Победители по традиции получат в подарок от Российского культурного центра детские книги на русском языке.
В передаче приняли участие руководитель детской студии русскоязычного ТЮЗа, известный режиссёр Шауль Тиктинер и его юные студийцы – Рэми Брагинская и Даниэль Хаш.