Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Финляндии не хватает школ, в которых преподавание велось бы на русском языке. В настоящее время такие школы есть только в Хельсинки и в нескольких городах Восточной Финляндии. В частности, по словам заместителя директора русской школы в Хельсинки Елены Иоссафовой, в первый класс стоит очередь, сообщает сайт YLE.
При этом число русскоязычного населения в этой стране неизменно растёт. Согласно официальной статистике, в городах Форсса, Хямеенлинна и Риихимяки на сегодняшний день проживает больше русскоязычных, чем шведоязычных. Всего в Финляндии – около 55 000 русскоязычных или лиц с русскими корнями.
Отсутствие большего количества финско-русских школ объясняется отчасти тем, что русскоязычные родители предпочитают отдавать своих детей в финские школы с тем, чтобы они быстрее адаптировались в финском обществе.
Согласно финскому законодательству, дети, чей родной язык не финский, имеют право на обучение родному языку в течение нескольких часов в неделю в качестве факультативного предмета, однако не во всех школах имеется такая возможность.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»