Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Осенним вечером на вилле Штеглиц, где расположился Русский центр, зажгли первый в Берлине Цветаевский костёр. Вот уже более 30 лет почитатели творчества Марины Ивановны отмечают день её рождения стихами и песнями под треск костра. Традиция проведения Цветаевских костров в Германии не нова, костры проводят вот уже на протяжении нескольких лет. Первый костёр зажгла в местечке Леррахе исследователь творчества поэтессы – Лилия Фогельсанг. Затем традиция костров прижилась в Дрездене, где уже в двенадцатый раз подряд его проводит Немецко-Русский институт культуры. После Фрайбурга, Дрездена, Людвигсбурга, Леррахе и Лейпцига Берлин стал шестым городом в Германии, согретым теплом цветаевского стиха и пламени.
С Берлином и Германией поэтессу связывало многое – она не только бывала здесь в юности, но и впитала любовь к Германии от матери. В одной из «колыбелей её души», как писала она, и запылал ещё один яркий поэтический огонь.
Гостьей вечера стала долго проработавшая в Доме-музее Цветаевой в Москве, а сейчас живущая в Лейпциге, литературовед Елена Беленинова. Елена посвятила свою жизнь изучению и популяризации творчества Цветаевой и с удовольствием рассказала пришедшим в этот вечер на виллу Штеглиц о времени, которое Цветаева провела в Германии, о её духовном родстве с Райнером Марией Рильке и о последних днях одной из великих поэтесс Серебряного века.
Стихи Цветаевой до позднего вечера читали на русском и на немецком в переводе, звучали и песни в исполнении молодого музыканта Евгения Окса, который готовит целую музыкальную программу на слова Марины Ивановны. Надеемся, что в Русском центре заложена хорошая традиция и Цветаевский костер в Берлине будет загораться каждый год.