Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
За какие заслуги канонизировали Кирилла и Мефодия?
18.05.2017
24 мая весь славянский мир отмечает День славянской письменности и культуры. Ранее этот праздник был известен как день памяти первоучителей славянских народов – Кирилла и Мефодия. Кафедра русского языкознания филологического факультета Бакинского государственного университета совместно с Русским центром провела научный семинар, посвящённый Дню славянской письменности и культуры.
Открывая праздничное мероприятие, заведующая кафедрой, профессор Лала Гулиева отметила значение события, произошедшего в истории. «Это праздник, который отмечается многими славянскими народами на протяжении столетий. Посвящён он братьям Кириллу и Мефодию, создавшим алфавит, благодаря которому все славянские народы получили письменность», – подчеркнула Гулиева.
Историк русского языка, доцент кафедры русского языкознания Эльвира Гейдарова в своем выступлении подчеркнула особые заслуги Кирилла и Мефодия. «Ещё в IX веке они были канонизированы, т. е. причислены церковью к лику святых. Какие же это заслуги? Наряду с созданным ими алфавитом, братья перевели с греческого на старославянский язык церковные книги, обучали славян письму, тем самым распространяя христианское учение», – рассказала Эльвира Гейдарова.
На семинаре выступили с докладами студенты III курса филологического факультета Флора Джафарли, Айтадж Мамедова и Ляман Гейдарова. Участники семинара активно обсудили особенности празднования Дня славянской культуры в разных странах.
По завершении мероприятия руководитель Русского центра Арзу Мамедова наградила выступивших с докладами студентов филологического факультета почётными грамотами.