Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Словарь предназначен для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста, изучающих русский язык как второй (родной или иностранный). Он организован по ситуативно-тематическому принципу (более 1200 слов по 45 темам, сгруппированным в 5 разделов) и обеспечивает общение в пределах уровня А2 по шкале Совета Европы.
По каждой теме предлагаются образцы диалогов и задания на развитие навыков чтения, счета, наблюдательности. В конце приведен общий алфавитный список слов и сведены вместе все тематические диалоги.
Издание подготовлено при поддержке ФЦП «Русский язык–2005».
Место издания: Санкт-Петербург Издательство: Златоуст Год издания: 2007 ISBN: 5–86547–377–8