Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Поэт. Родился 05.08.1898 в Москве, в семье сапожника. Учился в МГУ. В 20-е годы выступал преимущественно как автор сатирических стихов, рассказов, фельетонов, которые печатались в газетах, журнале «Крокодил», выходили отдельными сборниками. Писал для эстрады, кино (тексты песен к кинокомедиям «Весёлые ребята», «Цирк» и др.). Один из создателей жанра советской массовой песни («Песня о Родине», 1936 и др.). В годы Великой Отечественной войны служил в военно-морском флоте, создал в это время много песен и стихов, звавших на борьбу с врагом - «Священная война», (1941, музыка Александрова А.В.).