Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Писатель. Родился 22.08.1908 в Петербурге. В 1921, оставшись без родителей, оказался в школе для беспризорных имени Ф.М. Достоевского; впечатления о ней стали основой первой книги Пантелеева «Республика Шкид» (совместно с Белых Г., 1927; одноимённый фильм в 1967). Участник Великой Отечественной войны. Автор рассказов и повестей для детей и юношества о Гражданской и Отечественной войнах: «Пакет», «Ночка», «Гвардии рядовой», «Долорес» и др.; книг об обороне Ленинграда - «В осаждённом городе» и «Январь 1944», а также автобиографической повести «Лёнька Пантелеев» (1939; новый вариант 1952).