Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Писатель, критик, журналист, историк. Родился 03.07.1796 в Иркутске, в купеческой семье. Систематического образования не получил. Начал печататься в 1817. В 1820-1836 жил в Москве. Один из первых буржуазных идеологов в России 20-30-х годов; был сторонником конституционной монархии. Издавал журнал «Московский телеграф» (1825-1834). В журнале печаталось много статей по истории и этнографии; в литературно-критических статьях (о романах Гюго, о состоянии драматического искусства во Франции и др.) опровергал эстетику классицизма, защищал романтизм, в котором видел средство утверждения демократического искусства. Автор романтических повестей «Живописец», «Эмма», романа «Аббаддонна», исторического романа «Клятва при гробе Господнем» и др. Переехав в Петербург, занял критическую позицию в отношении Карамзина Н.М.; в противовес его «Истории государства Российского» написал свою «Историю русского народа» (т. 1-6, 1829-1833). Ему принадлежит прозаический перевод «Гамлета» Шекспира. Статьи о Державине, Жуковском, Пушкине и др. собраны в его книге «Очерки русской литературы» (ч. 1-2, 1839). Выступал против Белинского и гоголевского направления в литературе.