Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Поэт. Родился 23.07.1915 в Луганске, в семье служащего. В годы Великой Отечественной войны военный корреспондент фронтовых газет. Печататься начал в 1934. Первая книга стихов - «Луганчане» (1939, совместно с Симоновым К.). Автор сборников: «Фронт» (1942), «Когда шумит Ильмень-озеро», «Слушая Москву», «Улица мира», «Тень человека. Книга стихотворений о Хиросиме…» (1968). Матусовский - известный поэт-песенник («Школьный вальс», «Подмосковные вечера»; песни к кинофильмам «Верные друзья», «Испытание верности», «Неподдающиеся» и др.).