Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Решением соучредителей в июле этого года был назначен новый главный редактор журнала «Русский язык за рубежом» − Ирина Александровна Орехова. Пожелаем ей успеха!
Как главный редактор журнала с 2002 по 2015 г., прежде всего, хочу выразить признательность всем авторам, подписчикам и читателям за постоянство, неизменный интерес и доверие. Для нас вы все – это тот русский мир и та мировая русистика, на укрепление и консолидацию которых были направлены наши усилия.
Отдельная благодарность всем сотрудникам редакции, с которыми мне довелось работать за это время: редакторам А.А. Шараборовой, А.Ю. Бондаренко, А.А. Соломоновой, Г.В. Хруслову, А.Н. Матрусовой; секретарям Е. Гаса, М. Купцову, П. Семенову, Е. Танцурину, Е. Орежеву. И, конечно, особо хочу отметить ответственного секретаря редакции – Т.К. Будовскую: ее человеческие и профессиональные качества во многом определяли лицо журнала.
Спасибо нашим издателям: 2002–2004 гг. – издательство «Златоуст»; 2005–2014 гг. – издательский дом «Отраслевые ведомости», 1–3-й номер 2015 г. – фонд «Русский мир».
Надеюсь, что все эти годы журнал был для вас интересен и полезен. Если это так, значит, мы хорошо делали свое дело. Еще раз спасибо вам!
С уважением, Ю.Е. Прохоров,
главный редактор
журнала «Русский язык за рубежом»
с 2002 по 2015 г.