Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Количество желающих изучать русский язык в Оше с каждым днём растёт
06.02.2017
1 февраля 20017 года в Русском центре при филиале Российского государственного социального университета в Оше начали работу трёхмесячные бесплатные курсы русского языка как иностранного. Количество желающих изучать русский язык с каждым днём растёт.
По словам президента Алмазбека Атамбаева в интервью телеканалу «Россия-24», в первые годы после обретения независимости были определённые перегибы в области языковой политики. Президент отметил, что благодаря принятым мерам наблюдается большой рост интереса к изучению русского языка. «Даже в тех школах, где нет русскоязычных, даже там просят открывать русские классы, школы. Мы поддержим эту инициативу: ведь это один из мировых языков, и через него мы имеем возможность выходить на мировую орбиту. Мы должны сохранить то, что имеем, и должны добиться того, чтобы каждый в Киргизии владел киргизским и русским языками, и, конечно же, в перспективе каждый ученик должен учить и третий язык. Конечно, я не против изучения других языков, но не в ущерб киргизскому и русскому языкам», – заявил президент страны.
На курсы Русского центра принято 50 человек, хотя желающих было гораздо больше, и это в основном студенческая молодёжь вузов города Ош, среди них студенты как первых, так и старших курсов. Ребята предварительно прошли тестирование с целью определения уровня владения русским языком, для того чтобы сформировать группу с начальным уровнем и группу с базовым уровнем знания языка. Занятия на курсах ведут опытные преподаватели – методист Русского центра М. К. Козубекова и преподаватель Центра тестирования и изучения русского языка В. Н. Фишер, владеющие методикой преподавания русского языка как иностранного.