Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Семинар по обмену опытом на тему «Регионоведение» прошёл в Даляне
22.11.2016
20 ноября 2016 года в Русском центре Даляньского университета иностранных языков состоялся семинар по обмену опытом для студентов магистратуры на тему «Регионоведение». В этом мероприятии приняли участие студенты-бакалавры и магистранты института русского языка.
Семинар провели аспиранты. Ведущий ознакомил всех с обстановкой по регионоведению, после чего студенты из Московского государственного лингвистического университета и поделились своим учебным и жизненным опытом в Москве, рассказали о манере и особенностях преподавания известного учителя по регионоведению, о форме экзамена по этой дисциплине и так далее.
Далее Цао Хуй Линь из Уральского Федерального университета поделилась со всеми своими впечатлениями и достижениями, а также рассказала о семинарах по регионоведению и лингвистике, в которых она участвовала в период обучения. После чего Чжао Юань Цзюнь, которая училась в Алтайском государственном университете, поделилась, что преподаватели добросовестно подходят к учебному процессу и очень приветливы, а местные жители стремятся к знаниям по китайскому языку, также она сказала, что русская культура очень впечатлила и оставила в её памяти огромный след. Аспиранты один за другим рассказывали о тонкостях в процессе получения знаний в сфере регионоведения, о сертификатах полученных в этой сфере, а также о возможности получить сразу два образования.
После семинара по обмену опытом оставшаяся часть мероприятия была посвящена свободному обсуждению и выбору руководителей для написания научной работы.
Это мероприятие стало для аспирантов хорошей платформой для обмена опытом и знаниями. Чтобы в дальнейшем они повторно смогли выезжать заграницу для обучения и получения драгоценного опыта, который послужит хорошей базой по окончанию учебы.