Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Презентация энциклопедического словаря «Народы Юга России» состоялась в Ростове-на-Дону
17.10.2016
28 сентября 2016 г. в литературной гостиной Донской государственной библиотеки (г. Ростов-на-Дону) состоялась презентация Энциклопедического словаря «Народы Юга России». Словарь объёмом 500 стр., тиражом 1000 экз. издан Южным федеральным университетом при поддержке фонда «Русский мир».
Презентацию открыл главный редактор издания, доктор политических наук, проф. А. А. Озеров. Своими впечатлениями о работе над словарём поделились Н. С. Авдулов – исполнительный директор проекта, профессор ЮФУ, С. Я. Сущий – автор обзорной статьи, доктор философских наук, профессор ЮНЦ РАН, И. А. Пехтерева – редактор Энциклопедического словаря, авторы статей Энциклопедического словаря Г. А. Матвеев, Р. Г. Тикиджьян, Н. И. Стопченко, а также исполнительный директор Нахичеванской армянской общины С. М. Саядов.
Они рассказали о тех проблемах и трудностях, с которыми пришлось столкнуться при подготовке и издании словаря. Особая благодарность была высказана фонду «Русский мир», без поддержки которого выпуск этого оригинального издания вряд ли мог состояться. Выражена признательность всем авторам, поддержавшим идею издания Энциклопедического словаря и активно включившимся в его подготовку.
В обсуждении словаря приняли участие ведущие учёные вузов юга России, представители проживающих в Ростове-на-Дону диаспор, общественные и политические деятели – всего 11 человек.
Выступающие отметили уникальность презентируемого издания, широту освещаемых в статьях аспектов. Если прежние аналогичные издания носили в основном этнографический характер, то в статьях данного словаря затрагиваются история, демография, современная экономическая, общественно-политическая и культурная жизнь народов, проживающих на территории Южного и Северо-Кавказского федеральных округов России.
Была отмечена глубокая по содержанию и широкая по затронутым аспектам вступительная статья проф. С. Я. Сущего «Юг России: состояние и этнодемографические тенденции развития». Она является своеобразным «камертоном» для всего издания, в духе которого выстроены все статьи о народах, включенные в словарь.
Всего в словаре представлены 82 народа, хранящих в себе мощные исторические традиции, длительно и совместно проживающих в Южном регионе России.
Особый колорит изданию придают цветные фотографии, иллюстрирующие культурную жизнь народов юга России.
Учитывая солидный объем издания, широкий спектр рассматриваемых в статьях вопросов, колоссальный труд многочисленного авторского коллектива, коллектива издателей, было высказано предложение выдвинуть эту работу как образец «удивительного многоцветья народов» на соискание Государственной премии России.