Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Полуфинал XVIII Общепольского конкурса чтения стихов русской поэзии в Люблине
25.05.2016
20 мая 2016 года в Русском центре Марии Кюри-Склодовской в Люблине состоялся XVIII конкурс чтения стихов русской поэзии. Конкурс также является отборочным туром к финалу Общепольского конкурса чтения русской поэзии, который пройдет в июне в Кракове.
Конкурс в Люблине организовал наш центр совместно с Институтом славянской филологии УМКС. В нём приняли участие студенты русской филологии нашего университета. Собравшиеся в центре получили возможность послушать стихотворения или отрывки поэм А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, М. Цветаевой, С. Есенина, К. Бальмонта, Э. Асадова, также стихи В. Высоцкого и Р. Рождественского. Владение русским языком и актёрские способности участников оценивало профессиональное жюри: председатель – известный литературовед, проф. Марья Цимборска-Лебода (заведующая кафедрой русской литературы и культуры XX–XXI вв.), канд. филол. наук Светлана Шашкова (кафедра глоттодидактики славянских языков, директор ЦРЯК) и канд. филол. наук Эва Ставинога (кафедра русской литературы и культуры XX–XXI вв.).
Студенты, занявшие первые 2 места, будут представлять наш университет в финале конкурса. Своего любимца выбрала также публика.
На конкурсе присутствовали гости из России – группа студентов Брянского государственного университета им. академика И. Г. Петровского, приехавших в Люблин по договору о международном сотрудничестве с УМКС. Российские коллеги порадовали гостей центра, также выступая с чтением стихов.