Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Центр Русской культуры приглашает таллинцев на выставку свидетелей древней истории
24.05.2016
До конца июня у таллинцев есть возможность посетить выставку в ЦРК, где представлены свидетели древней истории — книги и иконы из собрания музея-заповедника «Коломенское-Измайлово-Лефортово-Люблино».
В Центре русской культуры в Таллине открылась выставка «Начало русской письменности. Древние книги и иконы из собрания Московского государственного объединенного музея-заповедника «Коломенское-Измайлово-Лефортово-Люблино».
Экспозиция уникальная — современные технологии позволяют с помощью фотовоспроизведений экспонатов получить полное представление о древних рукописных и первых печатных русских книгах. Посетители выставки увидят образцы памятников иконописи, графики и книжности XVI-XIX веков российского государства.
Например, здесь есть страницы из первого русского букваря, изданного в Москве в конце XVII века ученым богословом Карионом Истоминым — по этому букварю грамоте учились все дети, в том числе и царские. Так же как все дети учились по первому учебнику по русской истории «Синопсис, или краткое собрание от разных летописцев, о начале славяно-российского народа», изданную в Киеве в 1680 году и выдержавшую 25 переизданий. Это сочинение начинается словами «Благодарение Богу от всех россов».
Привлекает внимание и сравнительная таблица церковнославянского и гражданского шрифтов русского языка — реформу алфавита осуществил Петр I.
Портреты, иконы, гравюры, рисунки, книжные страницы из рукописных книг и из первой печатной русской книги «Апостола», развороты из богато иллюстрированных старинных евангелий — выставка интересна для всех любителей истории и книги, для учеников и учителей русской словесности, для всех, кому дорога память о прошлом.
Выставка «начало русской письменности» в Центре русской культуры продлится до конца июня.