Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Вечер юмористической поэзии прошёл в Приднестровье
05.04.2016
В Русском центре Приднестровского государственного университета им. Т. Г. Шевченко состоялся вечер юмористической поэзии. 4 апреля будущие журналисты и филологи смогли познакомиться с творчеством тираспольских поэтесс, входящих в литературное объединение «Светоч», – Ларисы Ладыка и Татьяны Зубковой. Студенты с удовольствием прослушали искромётные сатирические произведения, весёлые стихи, анекдоты, шаржи и пародии.
Присутствующие познакомились с новыми формами поэзии – «пирожками» и «порошками», которые призваны отражать глубокую мысль лаконично, ясно и забавно, уместив её точно в 34 слога (или в 28 – в случае «порошка»). При этом мысль оформляется без знаков препинания, заглавных букв и рифмы. А Татьяна Зубкова и вовсе удивила слушателей стихотворениями длиною в одну строку.
На память о встрече Лариса Ладыка подарила Русскому центру книгу под названием «Игры в песочнице» со стихотворениями собственного сочинения.