Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В хошиминском Русском центре говорили о русском искусстве
03.03.2016
1 марта в Русском центре при Педагогическом университете Хошимина состоялось очередное тематическое занятие из цикла «Русское искусство», посвящённое русскому балету.
Руководитель Русского центра познакомила вьетнамских студентов с историей русского балета: его зарождением в ХVII в. при дворе царя Алексея Михайловича, формированием национального своеобразия русского балета в начале ХIХ в., с балетами П. И. Чайковского, новаторскими поисками в начале ХХ в., вкладом в русский балет балетмейстера М. Фокина, с группой «Русский балет Дягилева» и др.
Но особое внимание было обращено на творчество одной из величайших балерин ХХ в. – Анны Павловой, которой в феврале этого года исполнилось бы 135 лет.
Вьетнамские студенты узнали о семье великой балерины, о годах её учёбы в Вагановском училище, о её интересной творческой судьбе. Они посмотрели в исполнении Павловой хореографическую миниатюру, поставленную М. Фокиным, «Лебедь» (позже названную «Умирающий лебедь»), ставшую впоследствии символом русского балета.
А затем разговор плавно перешёл на творчество ещё одной блестящей представительницы русского балета, нашей современницы, Майи Плисецкой, которая создала незабываемый образ Одетты в балете П. И. Чайковского «Лебединое озеро». В Русском центре при Педагогическом университете Хошимина 1 марта состоялось очередное тематическое занятие из цикла «Русское искусство», посвящённое русскому балету.
Руководитель Русского центра познакомила вьетнамских студентов с историей русского балета: его зарождением в ХVII в. при дворе царя Алексея Михайловича, формированием национального своеобразия русского балета в начале ХIХ в., с балетами П. И. Чайковского, новаторскими поисками в начале ХХ в., вкладом в русский балет балетмейстера М. Фокина, с группой «Русский балет Дягилева» и др.
Но особое внимание было обращено на творчество одной из величайших балерин ХХ в. – Анны Павловой, которой в феврале этого года исполнилось бы 135 лет.
Вьетнамские студенты узнали о семье великой балерины, о годах её учёбы в Вагановском училище, о её интересной творческой судьбе. Они посмотрели в исполнении Павловой хореографическую миниатюру, поставленную М. Фокиным, «Лебедь» (позже названную «Умирающий лебедь»), ставшую впоследствии символом русского балета.
А затем разговор плавно перешёл на творчество ещё одной блестящей представительницы русского балета, нашей современницы, Майи Плисецкой, которая создала незабываемый образ Одетты в балете П. И. Чайковского «Лебединое озеро».