Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
11 января в Донецком республиканском институте дополнительного педагогического образования начались занятия для учителей украинского языка и литературы, которые получают дополнительное (к высшему) образование «Филология. Русский язык и литература».
Программа, которую будут осваивать студенты, разработана на основе Государственного образовательного стандарта дополнительного профессионального образования по направлению переподготовки «Филология» (Русский язык и литература). 30 учителей-словесников из городов Горловка, Снежное и Дебальцево в первый день установочной сессии приняли участие в лекции-диалоге, практикуме и тренинге по курсу «Методика преподавания русского языка в школе» (преподаватель Мельникова Л.В., заведующая отделом русского языка и литературы Донецкого РИДПО) и курсу «Деловой русский язык» (преподаватель Зарицкая В.Г., проректор по научно-педагогической работе Донецкого РИДПО, к.ф.н., доцент). Филологи ознакомились с работой «Русского центра» Донецкой республиканской универсальной научной библиотеки им. Н.К.Крупской и убедились в том, что «Русский центр» – это не только библиотека современных российских изданий, но и конференц-зал с видеотекой и десятью компьютерами с бесплатным доступом в Интернет. Обзор современной учебно-методической и справочной литературы по русскому языку сделала для учителей старший библиотекарь Морозова С.П. Во время обучающей дидактической игры слушатели одной из мини-групп составили сочинение по метафоре на тему «Зима». На следующий день будущих магистров филологического образования ждут первые занятия по курсам «Методика преподавания русской литературы» (преподаватель Бухлова Н.В., заведующая кафедрой общественно-гуманитарных дисциплин Донецкого РИДПО) и «Русская литература рубежа Х1Х – начала ХХ вв.» (преподаватель Сорокин А.А., доцент кафедры истории русской литературы и истории словесности ДонНУ, к.ф.н.). Цель данной формы дополнительного образования – обеспечить необходимую теоретическую и методическую подготовку в области преподавания русского языка и литературы в общеобразовательных организациях. Область профессиональной деятельности выпускников, освоивших программу переподготовки, включает решение комплексных задач, связанных с использованием филологических знаний и умений в образовательных организациях, учреждениях культуры, управления, в СМИ, в области межкультурной коммуникации и других областях социально-гуманитарной деятельности. С самого первого дня филологи начали формировать педагогический портфель магистра филологического образования. По словам известного американского философа и социолога Элвина Тоффлера, «в 21 веке безграмотным считается уже не тот, кто не умеет читать и писать, а тот, кто не умеет учиться, доучиваться и переучиваться». И с этим высказыванием трудно не согласиться.
Кафедра общественно-гуманитарных дисциплин и методики их преподавания/ Отдел русского языка и литературы