Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Круглый стол «Профессиональное образование на русском языке. Опыт и перспективы обучения. Популяризация российских вузов»
21.10.2015
В Российском центре науки и культуры в Ханое 21 октября прошел круглый стол «Профессиональное образование на русском языке. Опыт и перспективы обучения. Популяризация российских вузов». Организаторами круглого стола выступили Министерство образования и науки РФ и Российский центр науки и культуры в Ханое.
В мероприятии приняла участие делегация ведущих российских вузов: Российского Университета Дружбы народов (РУДН), Московского авиационного института (МАИ), Российского Государственного Университета нефти и газа им. И.М.Губкина, Дальневосточного Федерального Университета, Южного Федерального Университета (ЮФУ), ведущие вьетнамские русисты, а также представители школ, вузов и научных институтов из разных городов и провинций Вьетнама.
Модератором круглого стола выступила Татьяна Милевская, профессор, доктор наук, директор Центра языковой и социокультурной адаптации трудовых мигрантов ЮФУ.
Российские докладчики в своих выступлениях затронули такие вопросы, как краткосрочное обучение русскому языку в современном международном образовательном пространстве, дистанционное обучение русскому языку для студентов вузов, русский язык в коммуникативном пространстве современного мира, повышение мотивации к развитию экспорта научно-образовательных услуг российских вузов, расширение обменов студентами, аспирантами, докторантами и научно-педагогическими работниками.
С вьетнамской стороны на круглом столе выступил президент Вьетнамской Ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ВАПРЯЛ) Фунг Чонг Тоан, который в эмоциональной форме сделал информативный и содержательный доклад о проблемах и перспективах преподавания русского языка во Вьетнаме, после чего развернулась живая дискуссия о путях взаимодействия вьетнамских и российских вузов в этой области.
По итогам дискуссии представители российских и вьетнамских вузов наметили план совместных действий по укреплению, развитию и популяризации русского языка, а также высказали намерение проработать вопросы открытия новых центров русского языка на территории Вьетнама. По мнению обеих сторон, круглый стол получился очень интересным и плодотворным.