Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Венгерским гимназистам рассказали об отличии «друга» от «товарища»
19.06.2015
11 июня Русский центр в Пече посетили гимназисты Педагогического центра имени Яноша Апацаи, изучающие русский язык первый год. Гимназия славится в городе своими методами преподавания английского языка в спецклассах. Русский язык там не преподавался более 20 лет, и только в 2014-2015 учебном году в гимназии снова начали учить русскому языку в качестве второго иностранного (по 3 часа в неделю).
Учительница русского языка Агнеш Апорфи является постоянным посетителем мероприятий Русского центра, в том числе и встреч «Любителей русского языка». Она с радостью откликнулась на предложение сотрудников центра посетить Русский центр с учениками гимназии.
В Русский центр пришли не только гимназисты, изучающие русский язык, но и просто интересующиеся Россией. Руководитель центра Валентина Вегвари рассказала о фонде «Русский мир», о Русском центре, а затем прочитала небольшую лекцию, связанную с Россией и этимологией русских слов. Для гимназистов было большой неожиданностью узнать значение слова «Кремль», познакомиться с первоначальным значением слова «красный», узнать, что Красная площадь означает «красивая площадь», проследить этимологию слова «товарищ» (в венгерском языке оно имеет только политическую окраску).
Лектор также рассказала о главных достопримечательностях Москвы: об истории храма Василия Блаженного, Царь-пушки, Царь-колокола и т. д. В конце лекции учащиеся познакомились с цепочкой русских слов друг – товарищ – приятель – знакомый и с их стилистической разницей. Затем ученики подготовили плакаты о России, посвящённые Дню России.