Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Польше при поддержке фонда «Русский мир» началась новая серия научно-методических семинаров «Современный учитель русского языка в “Классе Русского мира”». Первый, однодневный, семинар состоялся 21 мая 2015 года в городе Катовице на базе Института восточнославянской филологии Силезского университета.
Первое занятие из этого цикла проводилось в университете, поэтому была подобрана тематика, которая одновременно интересовала учителей разного типа школ, приехавших из многих городков и сёл Силезии, преподавателей университета и студентов. Для Польши очень актуальны темы, связанные с особенностями деловой переписки. Возникает необходимость знать особенности культур, традиций и этикета разных народов не только при непосредственном общении, но и при ведении переговоров, при обучении межкультурной коммуникации в школе, при ведении переписки по электронной почте. Лекторы семинара постарались ответить на эти очень волнующие учителей и студентов вопросы.
Программа семинара была составлена таким образом, чтобы все участники могли не только прослушать лекции, но и принять участие в мастер-классах. На семинаре присутствовали более 80 человек, перед которыми выступили преподаватели Варшавского университета. Профессор Людмила Шипелевич говорила об особенностях культуры, типологии культур при обучении межкультурной коммуникации, рассказала, на что обратить внимание при ведении переговоров в бизнесе с представителями разных культур. Она также описала возможности создания творческих проектов по межкультурной коммуникации при работе со школьными учебниками и в Интернете. Доцент Сергей Хватов прочитал лекцию на тему «Лексико-грамматические конструкции, используемые в простых и деловых письмах. Письменная и устная формы деловой речи». Он также провёл мастер-класс, на котором обучал желающих письменным навыкам деловой речи и простому письму.
Все лекции и мастер-классы были очень хорошо приняты участниками. Прозвучало много интересных и уточняющих вопросов о построении системы обучения по этим темам, о возможности проведения таких семинаров в будущем. Все участники получили учебные пособия по межкультурной коммуникации, учебники русского языка и журналы «Русский мир».
Семинар был организован Польской ассоциацией учителей и преподавателей русского языка, Институтом русистики Варшавского университета при участии Ассоциации Польша–Восток, МАПРЯЛ, журнала «Иностранные языки в школе» и Российского центра науки и культуры в Варшаве. Следующий, двухдневный, семинар из серии «Современный учитель русского языка в “Классе Русского мира”» состоится в Варшаве и будет посвящён педагогическим технологиям в обучении русскому языку как иностранному.
Людмила Шипелевич, президент Польской ассоциации учителей и преподавателей русского языка