Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В немецком Фрайбурге появился памятник-бюст Марине Цветаевой
30.04.2015
В немецком Фрайбурге проходят Дни русской культуры. С Россией у него есть особая, поэтическая связь. Здесь в 1904-1905 годах в пансионате жили и учились сестры Марина и Анастасия Цветаевы. На здании бывшего пансионата установлена мемориальная доска на немецком и русском языках. И вот сейчас в городе появился памятник-бюст Марине Цветаевой.
Городская библиотека Фрайбурга, та, что на знаменитой Мюнстерплатц. Сегодня на немецком языке здесь звучат строки Цветаевой. Вход, кстати, для поклонников её творчества свободный. Среди почетных гостей – Александр Бурганов. В рамках программы «Русские дни культуры» он сделал барельеф русской поэтессы Марины Цветаевой
«Когда предложили сделать ее портрет, это такое удовольствие. Для меня Марина Цветаева в портрете – это ее страсть, трагическая сущность, которая сродни всему русскому искусству», – прокомментировал скульптор Александр Бурганов.
К Германии у Марины Цветаевой всегда было особое отношение. Здесь во Фрайбурге она училась в пансионе. «Моя страсть, моя родина, колыбель моей души!» – Цветаева отождествляла себя с Германией. Писала: «Во мне много душ, но главная моя душа – германская, во мне много рек, но главная моя река – Рейн».
«Первые Дни русской культуры во Фрайбурге. Перечислить то, что произошло в эти дни, можно, но, на самом деле, даже не обязательно. Это выставки, поэтические чтения, демонстрации фильмов, обсуждения. Но главное – это реальное сотрудничество, диалог в области культуры», – отметила директор Всероссийской библиотеки иностранной литературы Екатерина Гениева.
Программу, посвященную творчеству и жизни Цветаевой, планируют провести и в других городах, например в Баден-Бадене.