Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Официальный статус русского языка мешает развитию киргизского, считает председатель Национальной комиссии по государственному языку Эгемберди Эрматов, сообщает ИА Тengrinews.kz.
По его мнению, министерства и госучреждения сознательно не переводят документацию на киргизский, ссылаясь на конституционную норму об официальном статусе русского языка. «Пока мы не исключим норму об официальном языке из Конституции Киргизии, всё будет продолжаться в таком же русле», — заявил он.
Глава парламентского комитета по правам человека, конституционному законодательству и госустройству Наталья Никитенко не поддержала это предложение. Она напомнила, что в Киргизии действует мораторий по изменению Конституции до 2020 года.
Заведующая отделом этнической, религиозной политики и взаимодействия с гражданским обществом аппарата президента Киргизии Мира Карыбаева заявила, что подобная дискуссия возникает уже не в первый раз, однако подобного рода разговоры быстро заканчиваются.
В 2014 году руководство Киргизии приняло нормативно-правовые акты, согласно которым к 2017 году в госструктурах прекратится использование русского языка. Митинг против этого решения прошёл в Бишкеке в октябре прошлого года.
Согласно действующей конституции республики, русский язык наравне с киргизским имеет статус официального. По мнению представителей русской общины Киргизии, придание государственному языку привилегированного положения может привести к межэтническим противоречиям и даже заставить мигрировать русскоязычную часть населения республики.
Напомним, в 2013 году Президент Киргизии Алмазбек Атамбаев заявил, что не согласен с решением отказаться в стране от русского языка. Он отметил, что использование русского языка в Киргизии, где он имеет официальный статус, приносит только плюсы.
По данным последней переписи населения в 2009 году, на русском языке разговаривали 48 % населения Киргизии.