Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Особое место среди разнообразных соревнований болгарских школьников в области изучения русского языка занимает национальная олимпиада, которая проводится ежегодно Министерством образования и науки Республики Болгария в рамках национальной программы «Школа – территория ученика».
Олимпиада проходит в три тура: первый – на уровне мэрий (общин), второй – региональный, и третий – национальный. Участие в ней принимают школьники с пятого по двенадцатый класс, которые разделены на восемь групп.
Национальный тур олимпиады проходил в различных городах Болгарии на территории базовых школ с изучением русского языка. Лауреаты олимпиады поступают в высшие учебные заведения без сдачи вступительных экзаменов, а победители, занявшие первые три места в каждой из групп старшеклассников с 8 по 12 класс, получают стипендию на протяжении одного календарного года. Всё это определяет олимпиаду как самое серьёзное соревнование среди школьников, изучающих русский язык в Болгарии.
В подборе и создании материалов для национальной олимпиады по русскому языку принимают участие учителя русского языка и преподаватели университетов. Сотрудничество и понимание ответственности работы превращают участников национальной комиссии в серьёзных профессиональных партнёров и друзей на всю жизнь. А победители олимпиады получают возможность учиться на разных факультетах университетов Болгарии и за рубежом.
14 марта 2015 года город Русе встретил 115 участников национального тура олимпиады по русскому языку, приехавших из 22 городов Болгарии. Затем состоялся концерт. Среди официальных гостей, представлявших как Болгарию, так и Россию, была и руководитель Русского центра МКИ «Столичная библиотека» Мариета Георгиева.
В присутствии уважаемых экспертов школьники выбрали пять тем для сочинений, над которыми предстояло работать в разных возрастных группах. А затем, после тщательной проверки письменных работ, комиссия определила лауреатов и победителей национального тура.
В тот же день прошла рабочая встреча с сопровождающими участников олимпиады и учителями РКИ, которым рассказали об условиях приёма болгарских школьников и студентов в российские вузы. М. Георгиева поделилась информацией о Годе литературы в России, работе фонда «Русский мир» и Русского центра в Софии. Главный эксперт Министерства образования и науки Республики Болгарии С. Почеканска ответила на рабочие вопросы, связанные с обучением русскому языку на территории Болгарии.