Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Русском центре в Клуж-Напоке 12 марта состоялось мероприятие, посвящённое Году литературы. В рамках научно-культурной встречи отметили 125-летие со дня рождения великого русского поэта и прозаика Б. Л. Пастернака.
В мероприятии принимали участие студенты Русского центра, преподаватели, любители русской литературы и соотечественники, живущие в городе.
В первой части встречи преподавательница русской литературы филологического факультета Университета имени Бабеша-Бойаи Диана Тетян показала презентацию о творчестве писателя под названием «Образ женщины в лирике Бориса Пастернака».
Встреча продолжалась художественной программой студентов русского отделения филологического факультета. Знаменитые стихи русского поэта «Гамлет», «Зимняя ночь», «Любить иных - тяжелый крест...», «На ранних поездах», «Свидание» и другие прозвучали на русском языке и в румынском переводе в исполнении студентов.
Мероприятие завершилось музыкальной программой. Прекрасные русские романсы и современные песни были посвящены всем присутствующим женщинам.