Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В день смерти великого русского поэта А. С. Пушкина в Санкт-Петербурге отслужили литию и открыли выставку.
Богослужение по поэту прошло в Святогорском монастыре в Пушкинских Горах Псковской области, сообщает ИА «Интерфакс». На литию собрались жители Пушкиногорья, а также паломники из Москвы, Санкт-Петербурга, Пскова и области, а также других регионов России.
К могиле А. С. Пушкина возложили букеты и венки, в том числе от Администрации Президента России, Пушкинского заповедника, Пушкинского Дома РАН, Министерства культуры, московского ТЮЗа.
В Музее-квартире Пушкина на Мойке состоялось открытие выставки «Пушкин и Лермонтов. Современники», сообщает ТАСС.
Экспозицию составляют живописные и графические портреты современников, уникальные прижизненные издания произведений поэтов, рукописные альбомы со списками стихов Пушкина и Лермонтова, первая публикация стихотворения «Бородино», изданная в посмертном, шестом томе пушкинского журнала «Современник». Также в числе экспонатов рукописный перевод на французский язык стихотворения Лермонтова «На смерть поэта», выполненный Мариной Цветаевой. На листке есть автограф поэтессы. Накануне профессиональные чтецы впервые прочли этот вариант стихотворения.
К годовщине гибели поэта в Санкт-Петербурге состоялось ещё несколько мероприятий и презентаций. В Пушкинском Доме (Институт русской литературы) представили рукописную книгу, в которой пером изложен весь роман «Евгений Онегин». Книга снабжена акварельными иллюстрациями художницы Татьяны Козьминой. Для петербуржцев и туристов организовали также автобусные и пешеходные экскурсии по памятным пушкинским местам.