Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В США подходят к концу масштабные гастроли Мариинского театра. Программа практически полностью составлена из шедевров русской музыкальной классики XIX - ХХ веков. Выступления оперной и балетной трупп вызвали восторг публики и прессы. Критики отдали должное и разнообразию репертуара, и классу исполнения. Финальные вечера - сегодня и завтра - доверили симфоническому оркестру Мариинки.
Как и "Русские сезоны", выступления Мариинского театра открывают новые имена. Молодой пианист из Узбекистана Бехзод Абудраимов с Валерием Гергиевым познакомился всего год назад. Первый свой концерт в Нью-йорке талантливый исполнитель отыграл с оркестром под управлением маэстро.
"Главная черта Валерия Абисаловича, я считаю, это невероятная чуткость и просто беспрекословное понимание солиста. Очень легко с ним работается", - признается Бехзод.
Абдураимов - выпускник ташкентской музыкальной школы имени Успенского. У ее истоков стояли эвакуированные в 1942 году из Ленинграда преподаватели консерватории.
"Ленинградской" называют седьмую "Блокадную" симфонию Дмитрия Шостаковича. Восьмую считают самой трагической.
Личный опыт переживания исторических драм лежит в основе творчества композитора. Наследие Шостаковича - всемирная ценность. Почему современным российским музыкантам пытаются отказать в праве на позицию, удивляется маэстро Гергиев.
"Есть такие шеф-повара, которые могут приготовить то, что предыдущим политикам и не снилось, потому что возможности масс-медиа, которому верят сотни миллионов людей, почти безграничны, - говорит художественный руководитель Мариинского театра Валерий Гергиев. - А вот звучание симфонии Шостаковича не поддается этому контролю, процессу втискивания в рамки того, что кем-то задумано".
Поэтому в США Мариинскому сопутствуют аншлаги, как в Метрополитен на опере "Иоланта", где в главной партии блистала Анна Нетребко.
"Я думаю, - признается народная артистка России Анна Нетребко, - что интерес всегда был, есть и будет как к русскому искусству, так и к русской музыке, и к балету. Так оно и должно быть всегда. Да здравствует искусство!".
Чтобы один раз вживую услышать выступление оперной примы некоторые даже специально пересекали континент.
"Мы с женой любим русскую оперу и особенно Анну Нетребко, - рассказывает зритель Тимоти Салливан. - Я слежу за ее карьерой много лет, и сейчас мы специально прилетели из Сан-Франциского, только чтобы увидеть ее".
Премьеру "Иоланты" в Нью-Йорке сорвал снегопад, обрушившийся в тот вечер на город. Спектакль переносили, но ни единого билета обратно в кассы никто не сдал.