Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Институту русской литературы подарят уникальный экземпляр «Евгения Онегина»
16.12.2014
Институт русской литературы Российской академии наук (Пушкинский дом) в Петербурге получит в дар редкий экземпляр романа Александра Пушкина «Евгений Онегин».
Как сообщила пресс-служба учреждения, книгу подарит детский писатель Генрих Тумаринсон. Сам писатель изложил историю книги в небольшом рассказе, согласно которому экземпляр был подарен Галине Либерман в 1948 году в день её 16-летия.
Дарителем был старый друг отца девушки, работавший в 1918 году наборщиком в типографии издательства «Товарищество Р. Голике и А. Вильборг».
Наборщикам этой книги при увольнении дарили экземпляры книги с неполным количеством иллюстративного материала. Именно так издание попало в семью метранпажа Семёнова, где хранилось в течение 30 лет, а затем было подарено, сообщает «Интерфакс».
Михаил Румянцев, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»