Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В России появилась новая литературная премия — «Театральный роман»
19.11.2014
Государственный театральный музей им. Бахрушина учредил новую ежегодную премию в области литературы под названием «Театральный роман», сообщает сайт музея.
Торжественная церемония первого вручения награды состоится 27 ноября в Доме-музее М. Н. Ермоловой. Аналогов подобной премии нет ни в России, ни за рубежом.
«Мы задумали эту премию год назад, — сказал директор музея им. Бахрушина Дмитрий Родионов. — Идея возникла от горького осознания тяжёлой ситуации с литературой о театре в России. Тиражи такой литературы мизерные, и об этих книгах про театр никто не информирует».
По его словам, «создавая премию, мы думали о том, чтобы как-то привлечь внимание к театральной литературе, очень разнообразной, интересной и для специалистов, и для широкого читателя».
В конкурсе участвуют книги, написанные на русском языке и изданные не позднее, чем за два года до его проведения. И уже в первые недели после объявления конкурса эксперты получили на рассмотрение около 150 книг.
В экспертный совет, который возглавил директор музея Дмитрий Родионов, вошли известные театральные деятели. Председатель жюри — народный артист России, художественный руководитель московского театра «Сатирикон» Константин Райкин.
Будет 5 премий, и в этом году добавили 2 дополнительные поощрительные награды. Все номинации премии — вольные. Содержание каждой жюри определит в зависимости от жанра и содержания литературного произведения.
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»