Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В московском издательстве «Рукописные памятники Древней Руси» издана книга профессора кафедры теории, истории языка и прикладной лингвистики СГУ Л. В. Балашовой «Русская метафорическая система в развитии: XI–XXI вв.».
В книге рассмотрены актуальные проблемы теории метафоры в когнитивном и диахроническом аспекте. На большом фактическом материале (несколько десятков тысяч лексических единиц) автор анализирует становление и развитие метафорической системы русского языка с конца X века по начало XXI века. В книге описаны наиболее регулярные концептуальные модели метафоризации в предметной и непредметной лексических сферах; обсуждаются стабильность и динамика данных моделей в истории русского языка и факторы, влияющие на их развитие.
Особое внимание в книге уделено роли процесса метафоризации в формировании и развитии языковой картины мира носителей русского языка в разные периоды его функционирования.
Результаты исследования могут быть использованы в исторической лексикологии и исторической лексикографии русского языка, в частности, при составлении исторических словарей.
Книга адресована не только лингвистам, культурологам, студентам и преподавателям, но и всем, кого интересуют русский язык и культура в их исторической перспективе, передаёт портал Саратовского госуниверситета.
Виктор Алексеев, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»