Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Трудовые мигранты в Сочи подтвердили знание русского языка и истории России
12.09.2014
Первый расширенный экзамен на знание русского языка, истории России и основ права сдали трудовые мигранты в Сочи, сообщает vesti-sochi.tv.
Экзамен проходил в Центре тестирования по русскому языку и состоял из пяти частей: чтение, аудирование, письмо, разговорная часть и заполнение анкеты. По словам сотрудников центра, трудности у мигрантов вызывает грамматика. Но есть возможность подтянуть знания — предусмотрены специальные платные программы.
Не сдавшим экзамен переселенцам выдаётся справка о прохождении тестирования, пересдача возможна через несколько недель. В случае успешной сдачи — сертификат международного образца, который будет действителен в течение пяти лет.
Напомним, с 1 января 2015 года все трудовые мигранты обязаны подтвердить знание русского языка, истории и законодательства Российской Федерации. По желанию экзамен принимают уже с 1 сентября. А со следующего года мигранты смогут сдать русский язык дистанционно на интернет-портале «Образование на русском» в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина.
Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»