Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Китайские студенты постигают азы русского языка в Йошкар-Оле
25.07.2014
В Поволжском государственном технологическом университете продолжаются занятия в Летней школе русского языка и культуры. В этом году обучение здесь проходят 22 студента из трёх вузов Китайской Народной Республики. В течение десяти дней они будут знакомиться с историей и культурой России, сообщает пресс-служба «Волгатеха».
Занятия в Летней школе не ограничиваются уроками русского языка, истории и культуры России. Иностранные студенты уже посетили многие достопримечательности и музеи Йошкар-Олы, увидели, чем сегодня живёт «Волгатех» — от студенческих общежитий до лабораторий по клонированию растений. На днях китайские гости совершат путешествия в Козьмодемьянск и Казань. Каждый уже выбрал себе русское имя и научился его произносить. Так в «Волгатехе» появились китайские Нади, Кати, Саши, Жени и даже Иван.
Занятия проходят в рамках Года дружеских молодёжных обменов «Россия — Китай». В ноябре студенческая делегация ПГТУ посетит научный центр юга Китая.
Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»