Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
МИД России недоволен ущемлением русского языка на Украине
29.09.2006
Факты дискриминации русского языка на Украине больше нельзя игнорировать и представлять как малозначащее явление, заявили в департаменте информации и печати МИД России. "Гонителям русского языка на Украине необходимо наконец осознать, что двуязычие на Украине - это исторически сложившееся явление, и поэтому заниматься искоренением русского языка подобными методами просто контрпродуктивно", - говорится в комментарии.
"В этом как всегда преуспели городские власти Ивано-Франковска", - говорится в комментарии. Согласно изданному ими распоряжению, отныне запрещено говорить по-русски на всей территории учебных заведений, не разрешается проводить массовые мероприятия на русском языке и даже расклеивать объявления на русском языке в общественных местах. Вменено вести наблюдение за книготорговцами и распространителями периодических изданий на русском языке. За соблюдением этих "правил" будет следить Комитет общественного языкового контроля, наделенный фактически функциями "языковой инквизиции".
МИД России выражает сожаление в связи с тем, что "в эту неблаговидную кампанию наряду с правонационалистическими силами включилось министерство юстиции Украины". В частности, "в публично обнародованном ведомством проекте государственной языковой политики содержатся формулировки, от которых "краснеют уши".