Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Госдума России рассмотрит закон о штрафах за использование иностранных слов вместо русских
19.06.2014
Комитет Госдумы по культуре рекомендовал принять в первом чтении законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов в случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ.
Депутаты предложат Совету Думы включить документ в повестку пленарного заседания 1 июля, сообщает ИТАР-ТАСС.
В Кодекс РФ об административных правонарушениях предлагается ввести наказание за нарушение норм русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, совершённое путём использования иностранных слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка и имеющих общеупотребительные аналоги в русском литературном языке, в случаях публичного распространения информации на государственном языке РФ, вне зависимости от целей и формы такого распространения.
Гражданам за это будет грозить штраф от 2 до 2,5 тысячи рублей, должностным лицам — от 4 до 5 тысяч рублей с конфискацией предмета административного правонарушения, юридическим лицам — от 40 до 50 тысяч также с конфискацией. Комитет отмечает, что ко второму чтению проект закона необходимо доработать. В частности, не определены органы или должностные лица, уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях по вводимому составу.
Заместитель председателя Комитета Госдумы по культуре, режиссёр Владимир Бортко считает, что в этом вопросе нельзя перегнуть палку. «Может быть, слово "менеджер" нехорошо звучит, но то, что привилось — то привилось», — сказал он. По его мнению, «тенденция отказа от использования иностранных слов правильная». В качестве примера депутат привёл фразу «мы позиционируем свой бренд в секторе хай-миддл класса». «По-русски здесь только слово "мы"», — пояснил он. «Нужно следить за русским языком — вот смысл этого законопроекта», — подчеркнул Владимир Бортко, подтвердив, что положительно относится к этой инициативе.
Но законопроект не поддержало Государственно-правовое управление Президента РФ. Согласно его заключению, вопросы, касающиеся соответствия русского языка при его использовании как государственного языка нормам современного русского литературного языка, уже в достаточной степени урегулированы в законе «О государственном языке РФ».
«На законодательном уровне вопрос об использовании современного русского литературного языка как государственного языка РФ не нуждается в предлагаемой дополнительной конкретизации», — сказано в документе.
Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»