Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Новый русско-словенский разговорник представили в Любляне
17.06.2014
Как сообщили информслужбе фонда «Русский мир» в представительстве Россотрудничества в Словении, в Российском центре науки и культуры в Любляне состоялась презентация русско-словенского разговорника кандидата исторических наук, дипломата и переводчика Андрея Карбовского.
Автор рассказал о работе над сборником, длившейся три года, постарался максимально воссоздать реальные языковые ситуации, которые могут произойти во время пребывания в Словении. Большое внимание в разговорнике уделено популярным видам спорта: горным лыжам и сноуборду, рафтингу, каякингу, альпинизму, парусному спорту, виндсёрфингу и верховой езде.
Своими впечатлениями о сборнике поделилась директор Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята» Юлия Месарич. Также выступил наш соотечественник, музыкант и автор русско-словенского разговорника «Диалог», изданного в 2013 году, Алексей Федосеев.
Мероприятие посетили преподаватели русского языка, историки, слависты, издатели. Многие из них приняли участие в обсуждении издания, предназначенного для широкого круга читателей: туристов, предпринимателей, спортсменов, учёных и деятелей искусств, отправляющихся в Словению, а также словенцев, изучающих русский язык.
Александр Кустов, «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»