Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Русском центре Бельцкого университета отчитались русисты-выпускники
12.05.2014
7 мая 2014 года в Русском центре БГУ им. А. Руссо прошла конференция по итогам учебно-педагогической практики студентов четвёртого курса факультета словесности, обучающихся по специальности «русский язык и литература, румынский язык» и «русский язык и литература, английский язык».
На конференцию были приглашены учителя теоретического лицея им. Дмитрия Кантемира, преподаватели педагогики и психологии, а также студенты третьего курса, которым предстоит в следующем году пройти аналогичную практику. Выпускники представили обстоятельные отчёты о педагогической практике и с большим воодушевлением рассказали о своём первом опыте начинающих словесников. Они получили высокие оценки и хорошие отзывы преподавателей-методистов и учителей лицея. В выступлениях учителей русского языка Лилии Москаленко и Галины Максимчук было отмечено, что студенты овладели разными методами и приёмами подачи учебного материала, старались создавать на уроках атмосферу творческого поиска и заинтересованности, умело комбинировали дидактические стратегии и технологии в соответствии с компетентностным подходом к обучению. Особенно яркими и интересными оказались уроки следующих студентов: Елены Коваль, Юлии Данил, Юлии Гайдамащук, Анны Максимовой, Инны Платенко. Своим первым опытом преподавания русского языка и литературы поделились Геннадий Васильцов и Татьяна Калихман.
Руководитель практики и ведущая конференции, доцент кафедры славистики Лариса Паскарь обратила внимание присутствующих на такие вопросы современного преподавания русского языка в школах вне России, как развитие россиеведческой компетенции, совершенствование грамотной устной и письменной речи, использование современных аудиовизуальных средств обучения.
На конференции были рассмотрены предложения по совершенствованию теоретической и методической подготовки студентов филологического факультета, в частности расширение практики деловых игр. У студентов третьего курса было много вопросов к выпускникам, на которые они получили обстоятельные ответы. Все собравшиеся поддержали идею проведения подобных конференций в Русском центре, располагающем к деловому и обстоятельному обсуждению проблем начинающих педагогов-русистов.
Татьяна Сузанская,
руководитель Русского центра Бельцкого университета им. А. Руссо