Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Впервые Московский драматический театр им. Пушкина совершит масштабный тур по странам Европы, сообщает РИА «Новости». Спектакль «Мера за меру» Шекспира в постановке всемирно известного британского режиссёра Деклана Доннелана артисты покажут в Испании, Прибалтике, Франции и Великобритании.
«Контракты уже подписаны, а в Испании, где в сентябре начнётся тур, уже висят афиши, рассказывающие о приезде нашего театра», — сказал художественный руководитель театра Евгений Писарев.
По его словам, договоры подписывали в момент объявления санкций России в связи с событиями на Украине. Но это никак не повлияло на решения зарубежных театров. «Наоборот, они прислали нам подтверждение своих намерений и подчеркнули, что политические события не изменят их решений», — добавил он.
После Испании в ноябре московская труппа отправится в Прибалтику, затем четырёхнедельные гастроли в Париже, а завершится грандиозный зарубежный тур в Англии, где театр будет выступать в течение месяца. Театр им. Пушкина уже бывал на гастролях в Японии, Германии, но такой длительный представительский выезд со спектаклем по Европе предстоит впервые.
Спектакль «Мера за меру» — премьера нынешнего сезона, которую театр посвятил 450-летнему юбилею Шекспира. Деклана Доннеллана называют самым «русским» зарубежным режиссёром. Его работы известны в мире, и с его творчеством хорошо знакомы в России, где он поставил с русскими артистами несколько спектаклей, в числе которых «Борис Годунов» Пушкина и чеховские «Три сестры».
«В России я чувствую себя как дома. Я понимаю русских и ощущаю то же в ответ. Мне нравится работать в России, где у меня много друзей, я люблю русскую публику, русских артистов, русский театр, к которому здесь относятся очень серьёзно», — сказал Доннеллан. По словам режиссёра, скоро он вновь приедет в Москву, где будет ставить «Гамлета» в Большом театре. Премьера запланирована на будущий сезон.
Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»