Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Более 100 наименований книг представят издатели на XVII Национальной выставке-ярмарке «Книги России». Она пройдёт на ВВЦ с 26 по 30 марта, сообщает РИА «Новости». В честь Года культуры вход на выставку будет бесплатным для всех посетителей. Прежде этой льготой пользовались лишь дошкольники, учащиеся школ, студенты профильных вузов, инвалиды и ветераны.
Устроители мероприятия приготовили ещё одно новшество. Для удобства посетителей впервые выставка-ярмарка пройдёт в павильоне № 69, который расположен недалеко от главного входа ВВЦ.
Традиционно на выставке состоится вручение антиприза «Абзац» за худшие «достижения» отечественных издателей. Церемония его вручения пройдёт в 14-й раз. Ежегодно за вопиющие нарушения издательской культуры «Абзац» присуждается в нескольких номинациях: «Перевод», «Редактура», «Корректура». Премия «Полный абзац» вручается за «худшее всё». «Призёров» определяет специальный экспертный совет на основании читательских мнений, присланных в редакцию газеты «Книжное обозрение».
Также в рамках выставки пройдёт Детский день. Для юных посетителей приготовили необычные выставки и обучающие игры. На стендах издательств состоятся викторины и конкурсы, знакомства с книжными новинками и встречи с авторами.
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»