Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Программа по освоению русского языка в Баку пополнилась новым учебником
12.03.2014
Презентация второй части пособия по изучению русского языка «Шаг вперёд» состоялась в Баку. Она прошла в Доме русской книги, сообщает ИА «Новости Азербайджана».
В мероприятии приняли участие языковеды, преподаватели и студенты азербайджанских вузов и представители молодёжных общественных организаций.
Автором цикла учебников стала молодой филолог Самая Сема. Первая часть вышла в декабре прошлого года. Планируется выпустить ещё третью и четвёртую части. Самая Сема отметила, что положительные отклики в читательской среде побудили её продолжить работу.
По мнению специалистов, главным преимуществом этого методического пособия является сравнительный анализ грамматик азербайджанского и русского языков, а также доступность и новизна.
Заместитель директора азербайджанского филиала Фонда развития «Институт евразийских исследований» Вагиф Джаванширов отметил, что русский язык является родным для более чем 150 тысяч граждан Азербайджана.
«Не имея официального статуса в Азербайджане, русский язык тем не менее присутствует в повседневной жизни жителей Баку, хотя за пределами столицы количество владеющих и использующих русский язык заметно снизилось», — добавил он. По его мнению, книга Самаи Сема «Шаг вперёд» поможет азербайджаноязычной молодёжи в изучении русского языка.
Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»