Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Вечер, посвящённый юбилею Николая Гоголя, провели соотечественники в Молдавии
04.03.2014
В Российском центре науки и культуры в Кишинёве состоялось первое в этом году заседание исторического клуба «Россия — Молдавия: История. События. Люди», сообщает представительство Россотрудничества в Молдавии.
Вечер был посвящён предстоящему знаменательному событию: 1 апреля 2014 года литературный мир будет отмечать 205-летие со дня рождения великого прозаика, драматурга и критика Николая Васильевича Гоголя.
Юные участники клуба, учащиеся столичного лицея имени Н. В. Гоголя, показали зрителям театрализованное представление, куда вошли отрывки из самых известных произведений писателя: поэмы «Мёртвые души», повестей «Вий» и «Вечера на хуторе близ Диканьки», комедии «Ревизор». Звучали знаменитые строки писателя о Руси — «птице-тройке».
Неслучайно лицейский ансамбль «Бригантина» исполнил песни на двух языках — русском и украинском. Как говорил Гоголь, в чьём творчестве органично слились традиции двух народов, русская и украинская культура должны дополнять одна другую: «Сам не знаю, какая у меня душа, хохлацкая или русская. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и как нарочно каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой — явный знак, что они должны пополнить одна другую».
Никита Захаров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»