Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Петербургские библиографы разрушили миф о том, что молодёжь стала меньше читать
03.03.2014
Книгу «Читающая Россия на рубеже тысячелетий» готовит к выпуску Центр чтения Российской национальной библиотеки (РНБ). Это исследования литературных предпочтений россиян, проведённые петербургскими библиографами с 1995 по 2011 год. Данные собирались в библиотеках 60 городов России, пишет «Российская газета».
Своим исследованием библиографы развенчали миф о том, что молодёжь стала меньше читать. «Более половины библиотекарей назвали школьников и студентов самыми частыми посетителями», — говорит заведующий научно-методическим отделом библиотековедения РНБ Сергей Басов. «Но чтение стало более утилитарным, доля художественной литературы в нём сильно сократилась, а классику стали читать только по школьным и вузовским программам», — подчёркивает он.
Также и гендерный состав читателей за последние сто лет заметно изменился. Если в 1895 году Николай Рубакин в своих «Этюдах о русской читающей публике» отмечал преобладание мужчин среди посетителей российских библиотек, то в 1995 году более 60 % читателей — это женщины.
Среди жанров лидируют детективы и любовные романы. Библиотекари уверенно отмечают, что перестали пользоваться спросом книги Анатолия Рыбакова, Юрия Бондарева и Николая Островского. Но это, по мнению литературоведа Андрея Арьева, ещё не говорит о всеобщем упадке нравов и снижении культурного уровня.
«Классики непопулярны при жизни, и так было всегда, — говорит критик. — Пусть сейчас тиражи Даниила Гранина несравнимы с тиражами, например, Александры Марининой. Но общий тираж произведений Гранина в истории литературы будет многократно больше».
Согласно исследованию РНБ, настоящим испытанием для библиотек в глубинке становится пополнение фондов. Обязательный экземпляр новых изданий к ним не поступает, поэтому за книжной новинкой приходится ехать в ближайший крупный город.
«До сих пор в стране немало городов и посёлков, в которых библиотека — единственное место, где можно найти интересующую книгу, — говорит научный редактор «Читающей России» Юрий Зобнин. — А литература издаётся только в больших городах и почти полностью там оседает». По его словам, средний тираж художественной книги сегодня — от 3 до 5 тысяч экземпляров, а библиотек в России 40 тысяч. «Так что в каком-нибудь дальнем посёлке к стоимости новой книги Пелевина нужно прибавить билет на поезд или оплату посылки», — считает он.
«Вопреки всем историческим вызовам Россия сумела сохранить на рубеже тысячелетий навыки массового, практически тотального чтения», — резюмирует Юрий Зобнин. Но в отличие от прошлых «эпох чтения» Россия сегодня читает бессистемно, замечает он: «Книгу в руках новые поколения держать научились, однако качество этой книги — очень разное. Нужно проводить издательскую политику на уровне государства. Лишь это оживит общественную и творческую жизнь».
Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»