Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Сейм Латвии не поддержал запрет на использование русского языка
25.09.2006
Сейм Латвии проголосовал против предложения ультраправой партии «Отечеству и свободе» о запрете на использование любого иностранного языка, в том числе русского, в работе комиссий сейма. Большинство депутатов выступили против этого предложения, сообщили в пресс-службе латвийского парламента. Депутаты от левых партий, аргументируя свою позицию, заявили, что, в отличие от госучреждений, где действует специальное языковое законодательство, парламент является «народной трибуной», и выражать свои мысли в нем имеют право депутаты, представляющие все народы Латвии.