Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Литве нет никакой необходимости в создании параллельной сети школ с преподаванием на русском языке, считает премьер-министр Литвы Альгирдас Буткявичюс. По его мнению, намерения учредить в странах Балтии школы, в которых будут обучать по «российским стандартам», в Литве не могут быть реализованы — этого не позволяют законы страны.
Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», министр иностранных дел РФ Сергей Лавров ранее заявил, что российские власти одобрили проект «Русская школа за рубежом».
Напомним, концепция «Русская школа за рубежом» направлена на поддержание типовых моделей российских образовательных учреждений за рубежом. Она определяет приоритетные цели и задачи государственной политики Российской Федерации в отношении общеобразовательных учреждений с преподаванием на русском языке в зарубежных странах, а также название, основные критерии организации, типы таких учреждений и виды их государственной поддержки.
В Литве в данный момент действуют 65 общеобразовательных школ, в которых по школьной программе Литвы можно обучаться на русском языке. Их посещают 14 800 детей, сообщает DELFI.
Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»