Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
2014 год должен стать годом совместных инициатив и новых интересных проектов по продвижению русского языка в Индии. К этому стремятся русисты России и Индии. По итогам 2013 года количество школ в Индии, ученики которых выбрали русский язык в качестве иностранного, увеличилось на треть. Русский язык стали преподавать ещё в двух колледжах и трёх университетах. Важным центром подготовки индийских русистов является Делийский университет, сообщает «Голос России».
По данным, которые приводит президент Индийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы профессор Рамадхикари Кумар, в настоящее время русский язык преподаётся почти в 40 индийских университетах. Его изучают в Российских центрах науки и культуры в Дели, Мумбаи, Колкате, Ченнаи, Тривандруме и ряде школ столицы Индии и близлежащих к ней городов. Преподают русский и для детей.
А в Керале, где возрастает приток русских туристов, внедрена новая система обучения русскому языку: преподаватели по договорённости приезжают прямо в отели, где обычно останавливаются туристы из России, и обучают персонал «на месте».
«За последние пять лет число индийских школ, где изучают русский язык, увеличилось на 30 %», — рассказывает руководитель Учебно-методического центра русского языка в РЦНК в Дели Татьяна Перова. «Восполнить нехватку учебников для школ является для нас задачей номер один. Ведь это в дальнейшем приведёт к увеличению числа абитуриентов, желающих продолжить изучение русского языка в различных индийских университетах», — отмечает она.
Напомним, что Центр русских исследований Школы языка, литературы и культурных исследований при университете имени Джавахарлала Неру заключил соглашение о сотрудничестве с филологическим факультетом ТГУ. Согласно соглашению, будут проводиться международные конференции, совместные научные исследования, обмен студентами и преподавателями в формате стажировок и другие мероприятия.
Никита Захаров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»