Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
За полгода более 18 тысяч мигрантов сдали экзамен по русскому языку
20.01.2014
В настоящее время в России и за рубежом 190 центров тестирования по русскому языку как иностранному выдают сертификаты для трудящихся-мигрантов, сообщает сайт Правительства РФ.
Головные образовательные организации высшего образования проводят тестирование и на базе других организаций. Всего экзамен можно сдать в 340 учреждениях, расположенных в России, СНГ и дальнем зарубежье. За первую половину 2013 года было выдано более 18 тысяч сертификатов о прохождении тестирования по русскому языку на базовом уровне для трудящихся-мигрантов.
Правительство проинформировало о работе по выполнению поручения Президента России по введению обязательного экзамена по русскому языку, истории России, основам законодательства для трудящихся-мигрантов, за исключением высококвалифицированных специалистов.
Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в 2012 году Госдума РФ приняла закон, обязывающий иностранных трудовых мигрантов, работающих в России в сфере ЖКХ, торговли и услуг, проходить государственное тестирование по русскому языку как иностранному и получать соответствующий сертификат, удостоверяющий, что иностранный гражданин владеет русским языком на уровне не ниже базового. Напомним, поручение ввести обязательный экзамен по русскому языку для трудящихся-мигрантов (за исключением высококвалифицированных специалистов) Президент РФ Владимир Путин дал в день своей инаугурации.
Минобрнауки обеспечивает поддержку и расширение сети центров тестирования по русскому языку как иностранному. Такие центры открыты в Грузии и Латвии. Актуальный перечень образовательных организаций, на базе которых проводится тестирование по русскому языку как иностранному, направлен в МИД и ФМС.
В рамках деятельности Совета по русскому языку при правительстве прорабатывается вопрос развития системы обучения и тестирования по русскому языку иностранных граждан и соотечественников, проживающих за рубежом, с использованием дистанционных технологий, электронных образовательных и медиаресурсов.
Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»