Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Соотечественники в Эстонии надеются, что Россия поможет русской школе
09.12.2013
Отставание русской школы от эстонской является серьёзной проблемой. Об этом заявил историк и завуч таллинской Ласнамяэской гимназии, магистр гуманитарных наук Игорь Копытин, сообщает ERR.ee.
Выступая недавно в парламенте, министр образования и науки Яак Аавиксоо ответил, что русские школы являются органичной частью общеэстонской образовательной системы и школьная реформа постепенно ликвидирует отставание русских школ по академическим показателям от эстонских школ. Но русские учителя считают, что проблемы не решаются.
— Одной из главных проблем стала прежде всего нехватка квалифицированных преподавателей, способных качественно выполнять свою ответственную работу. Средний возраст учителей русских школ далеко за 50, и новых преподавателей взять неоткуда, — бьёт тревогу Игорь Копытин.
По мнению педагога, выходом может стать создание русской гимназии или лицея на основе договора между Россией и Эстонией. «Если бы Россия смогла выделить большие деньги, то возможно было бы создать несколько средних учебных заведений наподобие Немецкой гимназии. Это позволило бы дать качественное образование частично на русском языке и развивать национально-культурные связи между нашими странами», — считает Копытин.
Напомним, что переговоры между министерствами образования РФ и Эстонии в области высшего образования пока не увенчались успехом. Подписание нового соглашения было отложено властями России и Эстонии в сентябре 2013 года до тех пор, пока не будет выработан новый документ о сотрудничестве в области среднего и среднего специального образования. Камнем преткновения стал пункт соглашения, признающий недействительным соглашение 1994 года, которое гарантирует русским школьникам равные права с эстонскими, в том числе и право обучения на родном языке. Эстонская сторона не исключила, что в рамках нового соглашения будет договариваться с Россией о создании лицея с углублённым изучением русского языка.
Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»